Qui sommes-nous ?

Présentation de l’Association France-Cuba :

L’association France-Cuba est une association loi 1901, dont les principaux objectifs sont de promouvoir la révolution cubaine, son peuple et son histoire au travers de diverses activités de type culturel, politique, festif afin de mieux faire découvrir la réalité cubaine aux Français dans toutes ses dimensions.

Objectifs du site Internet :

Le site répertorie à la fois des actualités de la réalité de Cuba, de l’information culturelle pour connaître le pays, et à la fois présente l’activité de l’association, au sein de la direction nationale, et de ses comités locaux.

Le site doit faire apparaître clairement :

  • le comité national, son instance principale, ses activités,
  • les comités locaux, leurs activités,
  • les campagnes de solidarité,
  • les projets concrets.

 

Print Friendly

5 pensées sur “Qui sommes-nous ?”

  1. Bonjour,

    Ma demande est un peu particulière…
    J’ai écrit un tapuscrit, titré HISPANIDAD, qui a trait d’un point de vue contextuel, à la Guerre Civile espagnole. (Pas tant un « roman » au sens habituel du mot, qu’une tentative littéraire ayant pour fonds diverses histoires de personnes s’étant véritablement déroulées pendant les premiers temps du conflit et avec lesquelles j’ai tenté de « fabriquer » de la littérature. Sans trahir les personnes devenues personnages).
    Ce tapuscrit a été refusé par les principaux éditeurs de Paris. J’ai décidé de le publié à compte d’auteur via une structure d’entreprise dont c’est le métier. Les choses sont en cours.
    Cependant, il m’est toujours apparu comme évident que ce texte devait être, si possible, publié en Espagne (voire tous pays de langue et culture hispanique). D’où le motif de ce message. Je voudrais faire (ne pouvant évidement payer un traducteur professionnel) après sa publication légale et officielle en français, traduire ce livre à un professeur de français retraité de Cuba. Je sais, et vous aussi, ce que peut représenter pour une telle personne, un revenu de 50 € par mois… Or je pense qu’il y a près d’un an de travail pour lui. Ce qui serait un complément de revenu appréciable, et même plus que cela. Ma question :
    – puis-je par votre entremise et d’une façon ou d’une autre trouver une telle personne ?

    Cdlt

    F.Piters

  2. A l’attention de F. Piters
    Avec du retard, et veuillez nous en excuser, j’ai pris connaissance de votre demande.
    Tout ce que je peux faire, c’est vous donner un contact à Cuba, celui de
    Felino Martinez () qui est président (ou vice-président…) de l’association des professeurs de français de Cuba, ou un truc de ce genre.
    Bon courage pour éditer votre livre!
    Je suis en train de faire la même démarche que vous, un roman à base historique autour de personnages ayant réellement existé sur les Guerres de Religion. Et je suppose que je rencontrerai les mêmes problèmes d’édition que vous, quand il sera terminé.
    Amicalement,
    Annie Arroyo

  3. A l attention de F. Piters,
    Bonsoir, avez vous trouvé un traducteur cubain professeur de français ? Je vous le souhaite. Si non je peux peut etre vous trouver un contact. Mon compagnon est cubain et est en ce moment à la Havane.
    Cordialement,
    Anne ES

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *